起点作文网 小学作文初中作文高中作文作文素材优秀作文大全
手机版 首页 >  写作指导 >  写作基础 >  《山坡・潼关怀古》原文及注释译文

《山坡・潼关怀古》原文及注释译文_字

时间:2022-05-20 | 作者:本站整理
听作文 - 六年级想象作文:与雾霾臭气怪大作战
00:00 / 00:00

-

+

语速: 慢速 默认 快速
- 6 +
自动播放×

御姐音

大叔音

萝莉音

型男音

温馨提示:
是否自动播放到下一条内容?
立即播放当前内容?
确定
确定
取消

《《山坡・潼关怀古》原文及注释译文_字》

 

  作者:【元朝】张养浩

  峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

  望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,

  宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!

  

  山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。)

  聚:聚拢;包围

  怒:指波涛汹涌

  山河表里:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。

  潼关:古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

  西都:指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。

  踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思。表示心里不平静。

  伤心:令人伤心的事,形容词作动词。

  秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。

  宫阙:宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。

  兴:指政权的统治稳固。

  

  (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。

  潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。

  遥望古都长安,陷于思索之中。

  从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。

  一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

Tags标签

版权声明:

1、作文《《山坡・潼关怀古》原文及注释译文》为网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

2、作文《《山坡・潼关怀古》原文及注释译文》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

4、本页网址:http://www.qdtiku.com/xiezuojichu/3759.html

X